Романы, повести, стихи Марата Кабирова
Татарские поэты и писатели

Татарские поэты и писатели


    Дусларың белән бүлеш:


     Тема памяти в произведениях татарской и русской литературы.

    Введение

    Тема памяти – одна из основных тем как в русской, так и в мировой литературе.
    Актуальность исследования. Во-первых, настоящая работа позволяет глубже понять литературное своеобразие как татарской, так и русской литературы. Выявить характерные особенности их развития. Во-вторых, современная эпоха интеграции и глобализации предъявляет к исследователям более глубоко исследовать именно национальные особенности разных культур. Как указывает в своей работе Г. Гачев: «задача познания национальных особенностей трояко важна: и практически, для взаимрпрнимания народов при контактах; для самопознания народа: что есть «я» в отличие от «другого»; наконец, теоретически: что есть «мы», человек вообще, по истине и существу, и что ему подлинно нужно...» .

    Актуальность темы связана также с тем, что в последнее время усиливается интерес к национальным литературам народов России, и особенно к проблемам взаимосвязи их с русской литературой. Труды Ю.Г. Нигматуллиной о связи творчества И. Тургенева с татарской литературой и А.М. Саяповой о связи творчества Дердменда с русским символизмом – яркий тому пример. Появилось и продолжает появляться большое количество исследований о взаимосвязи творчества Г. Тукая и русской литературы XIX века.

    Цель настоящей работы – выяснить сущность темы памяти в произведениях татарской и русской литературы. Предметом исследования являются рассказ Амирхана Еники «Медный колокольчик» и повесть Валентина Распутина «Прощание с Матёрой».

    Память – самая долговечная из наших способностей. Как указывается в философском словаре, “ее значение столь велико, что там, где она отсутствует, все остальные нации способности по большей части оказываются бесполезными” .

    Тема памяти и связи поколений нашли яркое выражение в татарской и русской литературах 60-х и 70-х годов ХХ века. Это период так называемой «оттепели». Период, когда самосознание народа повернулось к истории, ища в ней причины тоталитаризма, ища в них первоистоки своего народа. Поэтому тема прошлого и памяти народа в те годы стали особенно актуальными.
    Эта тема раскрывается в творчестве таких татарских и русских писателей, как Г. Баширов, М. Магдеев, Ф. Абрамов, В. Астафьев. Как правило, тема связи поколений, проблема утраты традиций в произведениях перечисленных писателей раскрывается через эпические повествования. Одним из ярких примеров в русской литературе можно назвать «Вечный зов» А. Иванова. В татарской литературе к подобным произведениям можно причислить «Песни остаются» М. Магдеева.

    Тема памяти через трагическо-социальное изображение общества отражается в творчестве А. Солженицына, В. Шаламова и И. Салахова (в татарской литературе). Потеря нравственных устоев и утрата национальной (самобытной) памяти ярко раскрывается в таких произведениях, как «Матренин двор», «Крохотки» и крупных произведениях Александра Солженицына («Архипелаг Гулаг», «В круге первом» и других), «Колымских рассказах» В. Шаламова и в «Черной Колыме» И. Салахова. Здесь тема памяти, как правило, раскрывается в нравственном ключе.

    Еще одной особенностью в раскрытии темы памяти в русскоязычной прозе является жанр антиутопии. Еще в 20-е годы эта тема прозвучала в произведениях А. Платонова и Е. Замятина. А в рассматриваемый нами период подобный подход к теме памяти ярко выразился в творчестве Ч. Айтматова («И дольше века длится день»). Среди современных писателей можно назвать Тимура Зульфикарова.

    Несколько иначе решается тема памяти в произведениях Валентина Распутина и Амирхана Еники. При том, что в них также делается опора на проблему утраты нравственных устоев, самобытных традиций, они отличаются глубоким психологизмом и показаны на примере неброских, обыкновенных, почти незаметных персонажей.

    Как видим, тема памяти широко представлена в татарской и русской литературе послевоенного времени. Но при всей схожести раскрытия темы, в них наблюдаются свои особенности. Именно их раскрытию и посвящена настоящая работа.

    В то же время, чаще подобные работы касаются, прежде всего, сравнительной характеристики творчества татарских писателей с общими тенденциями в русской литературе. А сопоставительный план, как правило, остается несколько в стороне. Как пример, можно привести исследование А.М. Саяповой, где контрастивным элементам творчества Дердменда и русского символизма уделяется намного меньше внимание, нежели схожим. В настоящей работе мы уделили внимание именно несхожим, контрастивным элементам.

    В настоящее время некоторые литературоведы склонны к тому, чтобы «сопоставительное литературоведение необходимо выделить в самостоятельный раздел науки о литературе» .
    Методы сопоставительного литературоведения рассмотрены нами на основании работ В.Р. Аминевой, Д. Дюришина и других. Как указывает В.Р. Аминева, «сфера сопоставительного литературоведения – максимально широкие обобщения, которые проливают свет не только на природу художественной литературы, но и на преломляемую ею реальность. В этом отношении сопоставительное литературоведение сближается с культурологией, антропологией, социологией, психологией, этнографией и т.д. Поэтому важным моментом при определении границ и методов сопоставительного литературоведения являются его место среди других филологических и, шире, гуманитарных наук и выяснение уровня привлечения достигнутых в них результатов» .

    Сопоставительное изучение произведений, которые близки к себе как по сюжету, так и по эпохе, но отличаются национальными нюансами и авторскими стилями, позволяет увидеть такие особенности, которые невозможно рассмотреть при обычном исследовании. На это указывает и И. Шётер: «Сопоставительный метод придает большое значение изучению произведений, возникших в одно и то же время, так как одновременность их появления и параллельное существование в литературе помогают при сопоставлении лучше понять как сами произведения, так и создавшую их эпоху» .

    Поэтому при рассмотрении раскрытия темы памяти в повестях А. Еники и В. Распутина мы их анализировали не только с художественных особенностей, но при этом привлекали «преломляемую ею реальность» и другие гуманитарные дисциплины.

    Концепции в исследовании тема памяти в татарской и русской литературах

    Тема памяти в татарской и русской культурах имеют свои своеобразия. Русское своеобразие этой темы разработано в работах Г. Гачева. Во-первых, исследователь, анализируя национальные особенности понятия времени и пространства, пишет: «И все же в русском человеке этой пары: Пространство и Время, роднее Пространство. Оно – однокоренное и с понятиями «страна», «сторонка» (родимая!), и «странник», что путь-дорогу осуществляет» .

    Проза А. Еники ближе к мусульманской литературе, которая отмечена иными особенностями. Например, Г. Грюнебаум постоянно в своих работах указывает на отсутствие типичных «западных» человеческих конфликтов и философию времени в мусульманской литературе. Он пишет: «Человеческие конфликты странным образом отсутствуют в мусульманской и особенно в арабо-мусульманской литературе» . Далее он пишет: «В мусульманской литературе нет такой сферы, в которой не сказывалось бы это неотступное чувство времени и конца» .

    Для литературы эта особенность, по мнению Г. Гачева, прослеживается в развитии сюжета. «И действительно – развитие русского романа идет не вперед, а вширь, распахиваясь и захватывая новые персонажи и проблемы («Евгений Онегин», «Война и мир», «Братья Карамазовы», «Жизнь Клима Самгина»). Тут – не вперед сюжет, не судьба героя прослеживается иль история одного действия – но панорама, и не сверху вниз, а именно вширь» .

    Теории Г. Гачева строятся, с одной стороны, на анализе национального понимания природы, с другой стороны, на лингвистическом анализе национального языка. При анализе произведений А. Еники и В. Распутина мы также использовали эти моменты. Потому что, «природа – это заповеди, скрижали и письмена самого Бытия, в которые надо вникнуть и расшифровать данному народу» .
    По поводу лингвистического анализа национальных особенностей языка, Г. Гачев отмечает, что «... вслушавшись в слова, их звучание в связи со значением, убеждаемся, что недаром именно такие наименования, в таких сочетаниях звуков языки народов откристаллизовали стихиям и вещам в ходе истории, как перелива природы в человечество» .

    С другой же стороны, творчество А. Еники привержено к Востоку, а творчество В. Распутина (относительно) привержено Западу. Как указывает Г. Гачев, «житель Востока более причастен к вышине мира (Восход), а Запада на Землю, к стихии земли, к низу мира; и все низости в истории – творятся с Запада, и оттуда распространяются приземляющие оковы повсюду (колонизация и империализм)» .

    Что касается мусульманского видения схемы Пространства и Времени, то в творчестве А. Еники также остаются некоторые влияния Ислама. Как указывает Ф. Габриэли, «в недавнем прошлом религиозная связь мусульманских народов ослабела, и дар ал-ислам трансформировался в легко воспламеняющийся национализм (каковы бы ни были федералистические усилия типа Лига арабских стран). Исламское единство распалось даже в литературной сфере, каждая из этих литератур действительно по-своему реагировала на преобладающее влияние Запада» .
    Однако, все равно проза А. Еники остается под влиянием мусульманской культуры. Можно отметить на некоторые особенности прозы татарского писателя, на которые указывает Г. Грюнебаум.

    Во-первых, «склонность «исламских» литератур к поэзии и украшательской прозе бросается в глаза».

    Во-вторых, дискретность композиции. У А. Еники часты лирические отступления, авторские 
    рассуждения о смысле бытия, о человеческих воспоминаниях и т.п., что в целом создает впечатление «Тысячи одной ночи» (т.е. миниатюра-рассказ в повествовании). Это отмечено и у Г. Грюнебаума: «западные исследователи часто отмечали, что произведения арабской литературы характеризует, чтобы не сказать портит, некоторая непоследовательность или дискретность композиции» .

    В-третьих, и это особенность ярко выражена в рассказе «Медный колокольчик», татарская литература более документальна. Г. Грюнебаум указывает: «Из уважения к арабской традиции литературная теория мусульманских народов не оставляет места для художественного вымысла». Далее автор отмечает и причину этого явления: «Литературе помимо архива (дивана) жизни общества надлежало выполнять две функции – наставления и развлечения» .
    В-четвертых, и эта, на наш взгляд, наиболее яркая особенность восточной прозы (в том числе и татарской – хоть и в меньшей мере) – отвлеченное понимание красоты, как бы пришедшего извне. По словам Г. Грюнебаума, «этот подход к соотношению формы и содержания, это механистическое понимание красоты как чего-то вносимого извне с помощью определенного набора технических приемов сводит оригинальность к улучшенной передаче традиционных мотивов, а литературное развитие – к цепочке подобных улучшений» .
    Еще на одну особенность восточной прозы указывает Л. Масиньон. Он пишет о том, что идея красоты, как и другие идеи в восточной прозе более отвлеченны. Например, Меджнун больше любит тень (т.е. чистую идею Лайлы), нежели ее саму.
    Все указанные особенности в той или иной степени присутствуют в прозе А. Еники. В то же время, как в прозе В. Распутина раскрыты национальные идеи, указанные Г. Гачевым.

    Использованная литература

    Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – 216 с.
    Блум Ф., Лейзерсон А., Хофстедтер Л. Мозг, разум и поведение. – М.: Мир, 1988.
    Габриэли Ф. Основные тенденции развития в литературах Ислама // Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 3-30.
    Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Космо. – Психо. – Логос. – М.: Прогресс: Культура, 1995. – 480 с.
    Грюнебаум Г.Э. Литература в контексте исламской цивилизации // Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 31-45.
    Грюнебаум Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры. – М.: Наука, 1981. – 227 с.
    Еники Ә. Сайланма әсәрләр. Биш томда. I том. – Казан: Раннур, 2000. – 476 б.
    Еники Ә. Юлчы. Хикәяләр. – Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1978. – 469 с.
    Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. – Л.: Наука, 1979. – 495 с.
    Залыгин С. Повести Валентина Распутина // Распутин В. Повести. – Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1984. – С. 646-652.
    История русской советской литературы, 40-80-е годы: Учебник для студентов пед. институтов / Под ред. А.И. Метченко. – М.: Просвещение, 1983. – 544 с.
    Колобаева Л. Сыновий долг // Москва, №3, 1977. – С. 216-225.
    Масиньон Л. Методы художественного выражения у мусульманских народов // Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 46-59.
    Миңнуллин Т. Татар әдәбияты морзасы // Еники Ә. Сайланма әсәрләр. Биш томда. I том. – Казан: Раннур, 2000. – Б. 7-10.
    Нигматуллина Ю.Г. Национальное своеобразие эстетического идеала. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1970. – 112 с.
    Нигматуллина Ю.Г. Типы культур и цивилизаций в историческом развитии татарской и русской литератур // Сравнительное и сопоставительное литературоведение: Хрестоматия. – Казань: ДАС, 2001. – С. 158-163.
    Панкеев И.А. Валентин Распутин: По станицам произведений. – М.: Просвещение, 1990. – 144 с.
    Распутин В.Г. Век живи – век люби. Повести. Рассказы. – М.: Известия, 1985. – 576 с.
    Распутин В. Повести. – М.: Советский писатель, 1976. – 295 с.
    Распутин В. Повести. – Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1984. – 653 с.
    Салихов Р.Г. Концепция героя в татарском литературоведении / Автореферат на соикс. учен. ст. докт. филол. наук. – Казань, 1999. – 86 с.
    Сравнительное и сопоставительное литературоведение: Хрестоматия. – Казань: ДАС, 2001. – 390 с.
    Татар әдәбият тарихы. Алты томда. VI том. – Казан: Раннур, 2000. – 540 б.
    Философский энциклопедический словарь. – М.: Инфра-М, 1999. – 576 с.
    Шётер И. Координаты компаративистики: национальные литературы и мировая литература // Сравнительное и сопоставительное литературоведение: Хрестоматия. – Казань: ДАС, 2001. – С. 114-117.
    Источник: Казанский Государственный университет


книги - фото
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика